close
作者: killerkuma (牡丹樓炸彈客) 看板: NDS
標題: [情報] N3DS 繁體中文版遊戲陣容影片
時間: Fri Aug 10 19:32:26 2012


http://www.youtube.com/watch?v=qf4YD-WuJNM&feature=share

雖然鎖區的機率......(汗)

但這影片真的感覺得到誠意十足啊!!! >"<

尤其是看到薩爾達-時之笛 跟 惡靈古堡-啟示 的中文化...

意想不到的感動啊!!!!

目前已經推了一個朋友在9月28日入台灣機的坑

太讓人期待了啊哈哈 :DD

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.121.210
rei196:已預購+1 08/10 19:40
SCYAzure:海拉魯城... 08/10 19:41
sxxs: 海拉魯...... 08/10 19:41
hikayoru:看到海拉魯...還是比較喜歡海拉爾 08/10 19:43
kamener:海拉魯讓我哭了......................無言 08/10 19:43
jachen168:買了買了!我的第二台掌機(上一台是GBM) 08/10 19:44
mosquito147:果然期待啊! 08/10 19:49
mosquito147:還有影片的最後網址竟然錯了= =! 08/10 19:49
mosquito147:nintendo.co.tw 會找不到網頁啊= = 08/10 19:50
superLM:預購三台 08/10 19:50
superLM:馬力歐3D看起來好好玩..... 只玩過紅白機的路過 08/10 19:52
tonyh24613:3D Land剪接的超好XD 不過時之笛十月底才發售也太晚了 08/10 19:53
ericyi:海拉魯也沒什麼錯啦 照日文發音念是該這樣翻 習慣問題 08/10 20:03
storym94374:不知為啥,翻譯自日文的名稱都喜歡把爾變成魯... 08/10 20:07
takam:因為日文翻過來都是ル這個音? XD 08/10 20:10
hero568:薩魯達傳說 08/10 20:10
kashiwa27:難道要把ルルーシュ翻成爾爾修 ルパン翻成爾邦嗎... 08/10 20:11
kamener:因為翻譯要配合英文.所以通常翻成爾(L字首的話就魯的音) 08/10 20:11
kamener:ル是字首就"魯""路"之類.不是字首就"爾"之類 08/10 20:13
BSpowerx:瑪利歐3D Land裡面一個中文字都沒出現XD 08/10 20:26
gentin:只好自己心理再翻一次 像海賊王路飛我會腦補成魯夫XD 08/10 20:27
yusheng:愛朋友不要害朋友啊XD 08/10 20:39
jeff781212:賽魯達傳說 一段賽魯跟很多賽魯的故事 08/10 21:32
rockmanx52:海拉爾如果用英文(Hyrule)會更慘啊 變成海陸爾... 08/10 21:38
qasew:海律爾之類的 08/10 22:05
sinfe:任天狗+貓真的會是推女生入坑的殺手級軟體 08/10 22:09
hearry:預購+~~~~1 不過他單子沒幫我填遊戲 希望會有特典= = 08/10 22:15
kamener:主機+遊戲才有特典吧.再去跟商家確認一下比較好.免得吃虧 08/10 22:25
hakman:如果有繁中神奇寶貝我馬上跳坑 = =+ 08/10 22:47
ABCDEFGH1:天阿 看到薩爾達中文版 跟惡靈古堡中文版 想入手阿~ 08/10 22:52
ABCDEFGH1:當初這兩款看不懂劇情 玩沒多久就賣了~ 08/10 22:52
l94819481:我覺得神奇寶貝機率蠻大的...畢竟都有歐美版了 08/10 22:57
xbox510:神奇寶貝中文版一出,3DS台灣機有救?! 08/10 23:07
xbox510:如果神寶中文版出了我就買台灣機 08/10 23:08
ice76824:哭哭 我玩的大概都不出 08/10 23:15
PatlaborGao:有個小問題,如果是要連網的遊戲,繁中只能跟繁中連嗎? 08/10 23:54
PatlaborGao:那人數會不會太少啊...囧 08/10 23:54
hearry:瑪車7 WIFI記得可以全球 台版的就不知道了 08/10 23:55
lyoki:如果逆轉跟動森都有中文 就買! 08/11 01:07
yiloca:不知聖火會不會中文化 08/11 01:29
gh0987:說到 神奇寶貝 中文版 不知道 文字庫 會吃掉多少容量? 08/11 01:31
l94819481:我好像有在哪裡看過連網{{應該}} 是可以跨區... 08/11 02:14
notea:魔物中文化再考慮 08/11 08:53
demon:魔物中文化我不會考慮,那些魔物名稱變中文應該很坳口XD 08/11 10:49
demon:我指的是原名リオレイア這種,不是素材名 08/11 10:50
garytony1:日板二手ds市場會很可觀 08/11 10:52
l94819481:魔物不太需要中文化吧 XD 08/11 12:03
kamener:巴哈有嘉富康進軍台灣的新聞.或許會有魔物中文版哦XD 08/11 12:27
jeff781212:開玩笑 瑪俐歐3D樂園更不需要中文化吧 XDDDDDD 08/11 12:27
jeff781212:魔物文字量不少 中文化的可看性比3D樂園高很多 XD 08/11 12:28
jeff781212:我現在只想問問神奇海螺(Hyrule)台機到底出不出日版片 08/11 12:29
liu1253k1:已經預購啦~希望動森能出中文版。 08/11 13:03
BSpowerx:魔物中文化反而查不到日文wiki資料,很不方便.. 08/11 13:06
rei196:少了一個插座...... 08/11 15:07
hearry:MHFO表示: 08/11 15:09
homygodpppk:反逆的滷滷休、乳幫三世 08/11 15:14
thedeathhero:林老師...本來超不爽台灣機鎖區 竟然有中文薩爾達 08/11 15:15
thedeathhero:整我呀 馬個逼... 08/11 15:15
ericyi:樓上不知道中文版情報一出來就說會有時之笛中文版嗎XD 08/11 16:42
jeff781212:薩爾達在台灣機第一次公布的時候就有了啊 XD 08/11 16:42
hearry:可能被一些看到鎖區[憤怒的聲浪蓋過去了XD 08/11 18:05
garytony1:現在日板二手3ds售價很低 但又不敢賣 = = 08/11 18:22
garytony1:有可能有舊機貼錢換新機的可能嗎 08/11 18:23
justicem:幹嘛賣 我都留著 舊機換新機官方不可能 08/11 18:57
jeff781212:舊機換新機通常只有經銷商才會做 08/11 19:56
jeff781212:一般遊戲業官方很少以這種方式販售主機 08/11 19:57
jeff781212:而且3DS自從大使後 就已經是很便宜的東西了 08/11 19:58
jeff781212:舊換新對業者來說 CP值太低 XD 08/11 19:58
qaz630210:舊換新這種服務一定不會比你賣掉再另外買划算 舊換新要 08/11 20:49
qaz630210:划算除非是那種不限廠牌機種可以拿很舊很舊產品去抵那種 08/11 20:49
cutedoremi:還好我已經把日板薩爾達玩完了 不然我一定會落坑XD 08/12 10:44
sionxp:鎖區感覺勢在必行 神遊機跟韓版NDS 好像沒鎖卡帶不是 08/12 16:44
sionxp:感覺應該鎖軟體?? 台灣版的WII可以為日版的遊戲嗎?? 08/12 16:45
InfinitySA:可以啊 = = 08/12 16:57
InfinitySA:本來就是軟體鎖區 08/12 16:58
InfinitySA:台版跟日版基本上相通 所以沒問題 08/12 16:58
InfinitySA:只差在頻道 08/12 16:58

arrow
arrow
    全站熱搜

    fglove43 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()